Escuchar "English II - Lesson 13"
Síntesis del Episodio
Listen to this conversation
María acaba de entrar en un café donde ve a su amigo Peter y se reúne con él en la mesa. Listen:
A: Hi, María. Would you like a cup of coffee?
B: Yes, I would.
A: And something to eat?
B: No, thanks. Not now.
A: Here’s the waiter. Two coffees, please.
B: Tell, me, Peter, when are you going to Colombia
A: On Saturday. And you? How long are you staying here in New York?
B: Until Friday. Then I’m going to Boston. I have some good friends there.
Listen again.
¿Cómo saludaría informalmente a alguien?
Hi!
¿Qué tal?
How’s it going?
Vayamos al cine esta noche
Let’s go to the movies tonight
¿Le gustaría ir al cine?
Would you like to go to the movies?
¿O a un concierto?
Or to a concert?
Prefiero ir al cine
I’d rather go to the movies
“Movies” significa cine o películas intente decir “la película”
The movie
Y después de la película
And after the movie
How do you say “Una taza de café”?
A cup of coffee
Podemos tomar una taza de café
We can have a cup of coffee
After the movie we can have a cup of coffee
En mi casa
At my place
¿Cuándo empieza la película?
When does the movie start?
Say that it starts at seven twenty
It starts at seven twenty
¿Por qué no viene a mi casa?
Why don’t you come to my place?
¿A las seis?
At six o’clock
Podemos comer algo primero
We can have something to eat first
¿Puede venir a las seis?
Can you come at six o’clock?
No, pero puedo venir un poco más tarde
No, but I can come a little later
A las seis y cuarto o a las seis y media
At six fifteen or at six thirty
Mañana es viernes
Tomorrow is Friday
Va a Washington, no?
You’re going to Washington, aren’t you?
Sí, me voy mañana en la mañana
Yes, I’m leaving tomorrow morning
A las diez y cuarenta
At ten forty
O a las once menos cuarto
Or at ten forty-five
Ahora he aquí cómo se dice “jueves”
Thursday
¿Fue su pronunciación parecida a la del locutor? Diga “hoy es jueves”. Tenga cuidado con el sonido “thur”
Today is Thursday
¿Tiene unos minutes?
Do you have a few minutes?
Hoy es jueves
Today is Thursday
¿Tiene tiempo para un café? (diga una taza de café)
Do you have time for a cup of coffee?
¿Cómo contesta su amiga brevemente que sí?
Yes, I do.
Ahora están en un café y la mesera acaba de traerle su café. ¿Se acuerda cómo se dice “tomar un taxi”?
Take a taxi
Usted toma leche con su café
You take milk with your coffee.
Usted toma leche con su café, ¿no?
You take milk with your coffee, don’t you?
Sí, un poco de leche, pero sin azúcar
Yes, a little milk, but no sugar
Ahora usted ve la variedad de pasteles y quiere preguntar: ¿Le gustaría un pedazo de pastel?
Cake
Un pedazo de pastel
A piece of cake
¿Le gustaría un pedazo de pastel?
Would you like a piece of cake?
Sí, por favor
Yes, please
Me gustaría un pedazo de pastel de chocolate
A piece of chocolate cake
Un pedazo de pastel de chocolate
A piece of chocolate cake
Me gustaría un pedazo de pastel de chocolate
I’d like a piece of chocolate cake
Con mi café
With my coffee
¿Cómo llamaría la mesera?
Miss!
Dos pedazos de pastel de chocolate, por favor.
Two pieces of chocolate cake, please
La mesera les ha traído el pastel y a llenado nuevamente sus tazas. Diga: “Este pastel está muy bueno”
This cake is very good.
Ahora le quiere preguntar “¿Hay azúcar?”
Is there any sugar?
Pregunte si hay azúcar
Is there any sugar?
¿Qué le diría a su amiga si se lo da a usted?
Here. Here’s the sugar.
¿Quiere la leche también?
Do you want the milk too?
Conteste cortésmente que no
No, thanks. / No, Thank you.
No tomo leche con mi café
I don’t take milk with my coffee
A veces tomo un poco de azúcar, pero sin leche
Sometimes I take a little sugar, but no milk
Es jueves
It’s Thursday
¿Cuándo va?
When are you going?
¿De vacaciones?
On vacation?
How do you say “De vacaciones”?
On vacation
¿Cuándo va de vacaciones?
When are you going on vacation?
En febrero
In February
Asimismo, va a oír que se pronuncia “February”. Ambas formas son correctas. Pregunte otra vez: ¿Cuándo va de vacaciones?
When are you going on vacation?
En enero
In January
Voy de vacaciones
I’m going on vacation
En enero o febrero
In January or February
Va a Philadelphia, ¿no?
You’re going to Philadelphia, aren’t you?
Sí, voy a Philadelphia
Yes, I’m going to Philadelphia
Porque mi familia vive allí
Because my family lives there
¿Y usted? ¿Cuándo va de vacaciones?
And you? When are you going on vacation?
No voy de vacaciones
I’m not going on vacation
Porque tengo demasiado trabajo
Because I have too much work
En febrero, voy a Colombia
In February, I’m going to Colombia
Pero desgraciadamente, no de vacaciones
But unfortunately, not on vacation
Tengo que trabajar allí
I have to work there
¡Usted viaja mucho!
You travel a lot!
Ahora, suponga que usted es una mujer mexicana y que está hablando con un amigo mientras toman café y comen pastel. Diga “¡este pastel de chocolate está muy bueno!”
This chocolate cake is very good!
Thank him for the coffee
Thank you for the coffee. / Thanks for the coffee
Say that unfortunately you have to leave now
Unfortunately you have to leave now
Say that tomorrow you’re going on vacation
Tomorrow I’m going on vacation
Say that tomorrow you’re going to Boston
I’m going to Boston
Really? How long are you staying?
No sé, quizá hasta el jueves o el viernes
I don’t know. Maybe until Thursday or Friday
You travel a lot. Do you like to travel?
Conteste brevemente que sí
Yes, I do.
Pero a veces, prefiero quedarme en casa
But sometimes, I’d rather stay home
Usted está en la ciudad cerca de la oficina de un amigo suyo. Usted decide entra a verlo brevemente. Su asistente lo saluda a usted
Good morning, Miss Torrez. How are you?
Bien, gracias. ¿Está Charles Johnson en su oficina?
Fine, thanks. Is Charles Johnson in his office?
No. No en este momento
No. Not at the moment.
¿Puede esperar unos minutos?
Can you wait a few minutes?
¿Le gustaría una taza de café?
Would you like a cup of coffee?
Say that yes, you would
Yes, I would
Ask if there is any sugar
Is there any sugar?
Él se la da. Diga “muchísimas gracias”
Thanks a lot
Llega su amigo. Salúdelo informalmente y pregúntele: ¿qué tal?
Hi! How’s it going?
¿Le gustaría ir al cine el sábado?
Would you like to go to the movies on Saturday?
Hay una película buena
There’s a good movie
A las ocho treinta y cinco
At eight thirty-five
Y después de la película
And after the movie
Podemos tomar un café
We can have some coffee
Y un pedazo de pastel
And a piece of cake
We can have some coffee and a piece of cake
En mi casa
At my place
Tengo un pastel de chocolate muy bueno (algo de pastel)
I have some very good chocolate cake
Hh, ¿la película empieza a las ocho treinta y cinco?
Hm, the movie starts at eight thirty-five?
Sí, creo que puedo ir con usted
Yes, I think I can go with you
No, espere un minuto
No, wait a minute
El sábado en la noche voy a un concierto
Saturday night I’m going to a concert
Con una amiga de Colombia
With a friend from Colombia
Ella trabaja aquí en la oficina conmigo
She works here in the office with me
Ask where she is from
Where’s she from?
De Bogotá
From Bogota
Vive en Nueva York desde enero o febrero
She’s lived in New York since January or February
No está en la oficina en este momento
She’s not in the office at the moment
Lo siento, pero no puedo ir al cine el sábado
I’m sorry, but I can’t go to the movies on Saturday
Bueno, nos vemos, entonces
All right, see you later then.
Ahora, vamos a pasar a la lección de lectura. Si quiere hacerlo ahora, saque su libreta de lectura y ábrala en la página de la lección trece. En la última lección de lectura, usted practicó palabras con la combinación “th”. En esta lección, primero vamos a repasar otras combinaciones con la letra “h”. Empezamos con el sonido de la letra “h” sola. Nuevamente, en esta lección sólo hay palabras que usted ya sabe.
English – Lesson 13
Lea el número uno en voz alta
1. I see him
Lea el número dos. Acuérdese de pronunciar la segunda palabra como si no tuviera una “e” final
2. We have to leave
Cuando la “h” sigue a la “w”, generalmente la “h” no se pronuncia, o sólo se pronuncia suavemente. Lea el número tres
3. Why don’t we go home?
4. Did you see the White House?
“Wh” seguido por “o” suena justamente como la “h” sola. Lea el número cinco
5. Who’s that?
6. It’s from whom?
He aquí otra combinación con la “h” que ya ha aprendido intente el número siete
7. She’s Spanish
Ahora intente el número ocho
8. But she speaks English
¿Se acuerda de otra combinación de letras que suena tal como el “sh”? Lea el número nueve
9. We went on vacation
Ahora, repasemos lo que sucede cuando se combinan la “c” y la “h”. Lea el número diez
10. Let’s have lunch
11. I don’t eat much
Intente el número doce
12. But I’d like some chocolate cake
Éste es el final de la lección trece. Éste es el final de la lección de hoy. Mañana, cuando usted esté listo para la nueva lección, empiece en la pista número dos.
María acaba de entrar en un café donde ve a su amigo Peter y se reúne con él en la mesa. Listen:
A: Hi, María. Would you like a cup of coffee?
B: Yes, I would.
A: And something to eat?
B: No, thanks. Not now.
A: Here’s the waiter. Two coffees, please.
B: Tell, me, Peter, when are you going to Colombia
A: On Saturday. And you? How long are you staying here in New York?
B: Until Friday. Then I’m going to Boston. I have some good friends there.
Listen again.
¿Cómo saludaría informalmente a alguien?
Hi!
¿Qué tal?
How’s it going?
Vayamos al cine esta noche
Let’s go to the movies tonight
¿Le gustaría ir al cine?
Would you like to go to the movies?
¿O a un concierto?
Or to a concert?
Prefiero ir al cine
I’d rather go to the movies
“Movies” significa cine o películas intente decir “la película”
The movie
Y después de la película
And after the movie
How do you say “Una taza de café”?
A cup of coffee
Podemos tomar una taza de café
We can have a cup of coffee
After the movie we can have a cup of coffee
En mi casa
At my place
¿Cuándo empieza la película?
When does the movie start?
Say that it starts at seven twenty
It starts at seven twenty
¿Por qué no viene a mi casa?
Why don’t you come to my place?
¿A las seis?
At six o’clock
Podemos comer algo primero
We can have something to eat first
¿Puede venir a las seis?
Can you come at six o’clock?
No, pero puedo venir un poco más tarde
No, but I can come a little later
A las seis y cuarto o a las seis y media
At six fifteen or at six thirty
Mañana es viernes
Tomorrow is Friday
Va a Washington, no?
You’re going to Washington, aren’t you?
Sí, me voy mañana en la mañana
Yes, I’m leaving tomorrow morning
A las diez y cuarenta
At ten forty
O a las once menos cuarto
Or at ten forty-five
Ahora he aquí cómo se dice “jueves”
Thursday
¿Fue su pronunciación parecida a la del locutor? Diga “hoy es jueves”. Tenga cuidado con el sonido “thur”
Today is Thursday
¿Tiene unos minutes?
Do you have a few minutes?
Hoy es jueves
Today is Thursday
¿Tiene tiempo para un café? (diga una taza de café)
Do you have time for a cup of coffee?
¿Cómo contesta su amiga brevemente que sí?
Yes, I do.
Ahora están en un café y la mesera acaba de traerle su café. ¿Se acuerda cómo se dice “tomar un taxi”?
Take a taxi
Usted toma leche con su café
You take milk with your coffee.
Usted toma leche con su café, ¿no?
You take milk with your coffee, don’t you?
Sí, un poco de leche, pero sin azúcar
Yes, a little milk, but no sugar
Ahora usted ve la variedad de pasteles y quiere preguntar: ¿Le gustaría un pedazo de pastel?
Cake
Un pedazo de pastel
A piece of cake
¿Le gustaría un pedazo de pastel?
Would you like a piece of cake?
Sí, por favor
Yes, please
Me gustaría un pedazo de pastel de chocolate
A piece of chocolate cake
Un pedazo de pastel de chocolate
A piece of chocolate cake
Me gustaría un pedazo de pastel de chocolate
I’d like a piece of chocolate cake
Con mi café
With my coffee
¿Cómo llamaría la mesera?
Miss!
Dos pedazos de pastel de chocolate, por favor.
Two pieces of chocolate cake, please
La mesera les ha traído el pastel y a llenado nuevamente sus tazas. Diga: “Este pastel está muy bueno”
This cake is very good.
Ahora le quiere preguntar “¿Hay azúcar?”
Is there any sugar?
Pregunte si hay azúcar
Is there any sugar?
¿Qué le diría a su amiga si se lo da a usted?
Here. Here’s the sugar.
¿Quiere la leche también?
Do you want the milk too?
Conteste cortésmente que no
No, thanks. / No, Thank you.
No tomo leche con mi café
I don’t take milk with my coffee
A veces tomo un poco de azúcar, pero sin leche
Sometimes I take a little sugar, but no milk
Es jueves
It’s Thursday
¿Cuándo va?
When are you going?
¿De vacaciones?
On vacation?
How do you say “De vacaciones”?
On vacation
¿Cuándo va de vacaciones?
When are you going on vacation?
En febrero
In February
Asimismo, va a oír que se pronuncia “February”. Ambas formas son correctas. Pregunte otra vez: ¿Cuándo va de vacaciones?
When are you going on vacation?
En enero
In January
Voy de vacaciones
I’m going on vacation
En enero o febrero
In January or February
Va a Philadelphia, ¿no?
You’re going to Philadelphia, aren’t you?
Sí, voy a Philadelphia
Yes, I’m going to Philadelphia
Porque mi familia vive allí
Because my family lives there
¿Y usted? ¿Cuándo va de vacaciones?
And you? When are you going on vacation?
No voy de vacaciones
I’m not going on vacation
Porque tengo demasiado trabajo
Because I have too much work
En febrero, voy a Colombia
In February, I’m going to Colombia
Pero desgraciadamente, no de vacaciones
But unfortunately, not on vacation
Tengo que trabajar allí
I have to work there
¡Usted viaja mucho!
You travel a lot!
Ahora, suponga que usted es una mujer mexicana y que está hablando con un amigo mientras toman café y comen pastel. Diga “¡este pastel de chocolate está muy bueno!”
This chocolate cake is very good!
Thank him for the coffee
Thank you for the coffee. / Thanks for the coffee
Say that unfortunately you have to leave now
Unfortunately you have to leave now
Say that tomorrow you’re going on vacation
Tomorrow I’m going on vacation
Say that tomorrow you’re going to Boston
I’m going to Boston
Really? How long are you staying?
No sé, quizá hasta el jueves o el viernes
I don’t know. Maybe until Thursday or Friday
You travel a lot. Do you like to travel?
Conteste brevemente que sí
Yes, I do.
Pero a veces, prefiero quedarme en casa
But sometimes, I’d rather stay home
Usted está en la ciudad cerca de la oficina de un amigo suyo. Usted decide entra a verlo brevemente. Su asistente lo saluda a usted
Good morning, Miss Torrez. How are you?
Bien, gracias. ¿Está Charles Johnson en su oficina?
Fine, thanks. Is Charles Johnson in his office?
No. No en este momento
No. Not at the moment.
¿Puede esperar unos minutos?
Can you wait a few minutes?
¿Le gustaría una taza de café?
Would you like a cup of coffee?
Say that yes, you would
Yes, I would
Ask if there is any sugar
Is there any sugar?
Él se la da. Diga “muchísimas gracias”
Thanks a lot
Llega su amigo. Salúdelo informalmente y pregúntele: ¿qué tal?
Hi! How’s it going?
¿Le gustaría ir al cine el sábado?
Would you like to go to the movies on Saturday?
Hay una película buena
There’s a good movie
A las ocho treinta y cinco
At eight thirty-five
Y después de la película
And after the movie
Podemos tomar un café
We can have some coffee
Y un pedazo de pastel
And a piece of cake
We can have some coffee and a piece of cake
En mi casa
At my place
Tengo un pastel de chocolate muy bueno (algo de pastel)
I have some very good chocolate cake
Hh, ¿la película empieza a las ocho treinta y cinco?
Hm, the movie starts at eight thirty-five?
Sí, creo que puedo ir con usted
Yes, I think I can go with you
No, espere un minuto
No, wait a minute
El sábado en la noche voy a un concierto
Saturday night I’m going to a concert
Con una amiga de Colombia
With a friend from Colombia
Ella trabaja aquí en la oficina conmigo
She works here in the office with me
Ask where she is from
Where’s she from?
De Bogotá
From Bogota
Vive en Nueva York desde enero o febrero
She’s lived in New York since January or February
No está en la oficina en este momento
She’s not in the office at the moment
Lo siento, pero no puedo ir al cine el sábado
I’m sorry, but I can’t go to the movies on Saturday
Bueno, nos vemos, entonces
All right, see you later then.
Ahora, vamos a pasar a la lección de lectura. Si quiere hacerlo ahora, saque su libreta de lectura y ábrala en la página de la lección trece. En la última lección de lectura, usted practicó palabras con la combinación “th”. En esta lección, primero vamos a repasar otras combinaciones con la letra “h”. Empezamos con el sonido de la letra “h” sola. Nuevamente, en esta lección sólo hay palabras que usted ya sabe.
English – Lesson 13
Lea el número uno en voz alta
1. I see him
Lea el número dos. Acuérdese de pronunciar la segunda palabra como si no tuviera una “e” final
2. We have to leave
Cuando la “h” sigue a la “w”, generalmente la “h” no se pronuncia, o sólo se pronuncia suavemente. Lea el número tres
3. Why don’t we go home?
4. Did you see the White House?
“Wh” seguido por “o” suena justamente como la “h” sola. Lea el número cinco
5. Who’s that?
6. It’s from whom?
He aquí otra combinación con la “h” que ya ha aprendido intente el número siete
7. She’s Spanish
Ahora intente el número ocho
8. But she speaks English
¿Se acuerda de otra combinación de letras que suena tal como el “sh”? Lea el número nueve
9. We went on vacation
Ahora, repasemos lo que sucede cuando se combinan la “c” y la “h”. Lea el número diez
10. Let’s have lunch
11. I don’t eat much
Intente el número doce
12. But I’d like some chocolate cake
Éste es el final de la lección trece. Éste es el final de la lección de hoy. Mañana, cuando usted esté listo para la nueva lección, empiece en la pista número dos.
Más episodios del podcast Inglés norteamericano II
English II - Lesson 15
23/06/2017
English II - Lesson 14
23/06/2017
English II - Lesson 12
09/06/2017
English II - Lesson 11
04/06/2017
English II - Lesson 10
04/06/2017
English II - Lesson 09
22/05/2017
English II - Lesson 08
22/05/2017
English II - Lesson 07
17/05/2017
English II - Lesson 06
16/05/2017
English II - Lesson 05
16/05/2017
ZARZA Somos ZARZA, la firma de prestigio que esta detras de los grandes proyectos en tecnología de la información.