English II - Lesson 04

16/05/2017 30 min
English II - Lesson 04

Escuchar "English II - Lesson 04"

Síntesis del Episodio

Listen to this conversation:
A: Rosa, I’m going to have lunch. Would you like to have lunch with me?
B: No, thanks. I ate at the hotel with my son. He arrived in New York last night.
A: Well, then. Can you and your son have dinner with me tomorrow?
B: Tomorrow, we’re going to Washington. My son wants to see the White House.
A: And what are you going to do now?
B: Now, I’m going to work.
A: Ok. See you later, then.
(listen again)
Ahora, usted está hablando con una amiga norteamericana. ¿Cómo pregunta a ella cuándo llegó usted a Nueva York?
When did you arrive in New York?
Say that you arrived last night
I arrived last night
Your friend asks: ¿Está usted solo aquí? (recuerde el orden de las palabras)
Are you here alone?
Answer “No, mi hijo mayor está conmigo”
No, my older son is with me
¿Qué hicieron ustedes hoy?
What did you do today?
Esta mañana, vimos a algunos amigos
This morning, we saw some friends
Vimos la ciudad
We saw the city
Y compramos muchas cosas
And we bought a lot of things
Demasiadas cosas
Too many things
Luego, comimos en un buen restaurante
Then, we ate at a good restaurant
Hablamos en inglés
We spoke English
Con el mesero
With the waiter
Your friend asks “¿Conoce usted Boston?
Do you know Boston?
He aquí la respuesta “Todavía no”
Listen and repeat: Not yet
Say “todavía no”
Now, try to say: “todavía no conozco Boston” (literalmente: no conozco Boston todavía)
I don’t know Boston yet
Generalmente en inglés, “todavía” va al último. Diga otra vez “todavía no conozco Boston”
I don’t know Boston yet
Say “Me gustaría ir a Boston
I’d like to go to Boston
No es una ciudad grande
It’s not a big city
Nuestro hijo menor vive allí
Our younger son lives there
¿Vive solo?
Does he live alone?
No, vive con algunos amigos
No, he lives with some friends
¿Y usted?
And you?
Ha estado en Boston?
Listen: Have you been to Boston?
¿Se acuerda de cómo se pregunta: “¿Cuánto tiempo hace que está aquí?” Usted también usará “have been” para preguntar si alguna persona ha estado en algún sítio.
Listen and repeat:
Have you been to Boston?
Pregúntele a ella si ha estado en Boston (literalmente, a Boston)
Have you been to Boston?
Todavía no
Not yet
No he estado en Boston
I haven’t been to Boston.
Haven’t es una contracción de have not. Ahora, trate de decir “todavía no he estado en Boston. Recuerde de poner “todavía” al último
I haven’t been to Boston yet
Me gustaría ir a Boston
I’d like to go to Boston
Pero todavía no he estado allí
But I haven’t been there yet
Tengo mucho trabajo
I have a lot of work
Y no suficiente tiempo
And not enough time
¿Han estado en Washington?
Have you been to Washington?
Sí, hemos estado en Washington
Yes, we’ve been to Washington
Fuimos a Washington ayer
We went to Washington yesterday
Vimos la Casa Blanca
We saw the White House
Compramos muchas cosas
We bought a lot of things
Demasiadas cosas
Too many things
Y comimos en un restaurante mexicano
And we ate at a Mexican restaurant
Hablamos en español con el mesero
We spoke Spanish with the waiter
Ahora, usted está hablando acerca de Nueva York. ¿Cómo pregunta a su amiga si le gustaría ver la ciudad hoy?
Would you like to see the city today?
Dígale que hoy tiene demasiado trabajo
Today I have too much work
¿Entonces mañana?
Then tomorrow?
Puede ser, todavía no sé.
Maybe, I don’t know yet
¿Conoce usted?
Do you know?
¿Conoce usted el Restaurante Avenida Parque?
Do you know the Park Avenue Restaurant?
No, todavía no
No, not yet
Todavía no he estado allí
I haven’t been there yet
Ahora, usted está almorzando con su amiga en el Restaurante Avenida Parque y ella ve a alguien que conoce. Un amigo mío.
A friend of mine.
Allí está un amigo mío
There’s a friend of mine
¿Observó usted la contracción con there? Diga otra vez “Allí está un amigo mío”
There’s a friend of mine
Se llama Peter Johnson. En ingles, usted dice literalmente “su nombre es Peter Johnson.” Primero: nombre.
Name
Su nombre
His name
Su nombre es Peter Johnson
His name is Peter Johnson
¿Cómo se llama? Literalmente: ¿Qué es su nombre?
What’s his name?
Pregunte otra vez cómo se llama
What’s his name?
Se llama Peter Johnson
His name is Peter Johnson
Usted si dirige al señor Johnson. ¿Cómo lo saludaría?
Hello, Mister Johnson
Me llamo Carlos Montero
My name is Carlos Montero
¿Cómo le dice su amigo a él “Carlos es un amigo mío.” (Literalmente: de mío)
Carlos is a friend of mine
Ahora, usted tiene que irse. Entonces, usted quiere decir “lo siento, tengo que irme ahora
I have to leave
Tengo que irme
I have to leave
Lo siento, tengo que irme ahora
I’m sorry, I have to leave now.
Tengo mucho trabajo
I have a lot of work
Y tengo que comprar algo
And I have to buy something
Para mi hija menor
For my younger daughter
Ella llegó anoche
She arrived last night
Y necesita muchas cosas
And she needs a lot of things
Demasiadas cosas
Too many things
¿Tiene usted que irse ahora?
Do you have to leave now?
Say that yes, you have to leave now.
Yes, I have to leave now.
Su amiga tiene que irse también, escuche y repita lo que ella dice
So do I
Ésta es una manera de decir “yo también”. Usted puede usar esta expresión si la pregunta también se diría “do”
Do you have to leave?
Yes, I do
So do I
Literalmente: “así hago yo”
So do I
Su amiga le dice a Peter Johnson “nos vemos”
See you later
Justo cuando usted se va, un hombre que usted conoce entra en el restaurante. Dígale a su amiga “allí está León Martínez”
There’s León Martínez
Él es un amigo mío
He’s a friend of mine
El hombre le dice a su amigo
Me llamo León Martínez
My name is León Martínez
¿Cómo le dice a ella que tiene mucho gusto en conocerlo?
Pleased to meet you, Mister Martínez
Lo siento, pero tenemos que irnos ahora
I’m sorry, but we have to leave now.
Nos vemos mañana
See you tomorrow
Usted y su amiga se van. Afuera, ¿cómo le pregunta adónde va?
Where are you going?
Tengo que ir al centro
I have to go into town
“Town” puede referirse a una ciudad más pequeña, pero también se usa para referirse al centro de una ciudad. ¿Cómo diría usted “ir al centro”?
To go into town
Tengo que ir al centro (literalmente, a centro)
I have to go into town
Quiero ir al centro
I want to go into town
Yo también. Comience diciendo así
So do I
Fine, so do I.
Aks if she would like to go with you
Would you like to go with me?
¿Cómo contesta ella brevemente en forma afirmativa?
Yes, I would.
Me gustaría ir al centro con usted
I’d like to go into town with you
Ahora, imagínese que usted es una mujer mexicana que está en los Estados Unidos con su marido. Usted está visitando a un amigo norteamericano en su casa. Dígale: “En la mañana, fuimos a “Long Island”
This morning, we went to Long Island
Vimos a algunos amigos míos
We saw some friends of mine
Y hablamos mucho en inglés (literalmente, mucho de inglés)
And we spoke a lot of English.
María, otra conocida mexicana, se reúne con usted. Dice: fui a Washington ayer
I went to Washington yesterday
¿De veras? ¿Qué hizo usted allí?
Really? What did you do there?
Vi la Casa Blanca
I saw the White House
Y compré demasiadas cosas
And I bought too many things
Comí en un restaurante español
I ate at a Spanish restaurant
Pero hablé en inglés con el mesero
But I spoke English with the waiter
Ahora, su amigo le pregunta: ¿conoce usted Washington?
Do you know Washington?
No, no he estado en Washington
No, I haven’t been to Washington
¿Usted no ha estado en Washington?
You haven’t been to Washington?
Todavía no
Not yet
I haven’t been to Washington yet
No es una ciudad grande
It’s not a big city
Pero no tengo mucho tiempo
But I don’t have much time
Discúlpeme, tengo que irme ahora
Excuse me, I have to leave now
Tengo que ir al centro
I have to go into town
Ahora, usted está comiendo en un restaurante con un colega. Diga: “allí está un amigo mío.”
There’s a friend of mine
Se llama Marcos López
His name is Marcos López
Él es un buen amigo.
He’s a very good friend.
Después de platicar con su amigo durante unos minutos, usted dice: “Discúlpeme, tengo que irme ahora”
Excuse me, I have to leave now
Su colega le dice: yo también
So do I
Nos vemos mañana por la mañana
See you tomorrow morning
Éste es el final de la lección cuatro.