Escuchar "English II - Lesson 01"
Síntesis del Episodio
Listen to this conversation:
A: Good morning, Mister Martinez. How are you today?
B: Fine, thanks. And you?
A: Not bad. When did you arrive in New York?
B: Yesterday morning.
A: And how long are you going to stay?
B: For two days.
A: Two days? That’s not much time. Do you like New York?
B: Yes, I do. I like New York very much.
(Listen again)
In English, how do you say “palabra”?
Word.
How do you say “esa palabra”?
That word
Try to ask: ¿Qué quiere decir esa palabra?
What does that word mean?
Ahora, suponga que usted está hablando con una conocida norteamericana. Pregúntele cómo está ella.
How are you?
She answers: Bien, gracias. ¿Y usted?
Fine, thanks. And you?
Say: nada mal
Not bad
How does she ask: ¿cuánto tiempo?
How long?
¿Cuánto tiempo hace que están ustedes aquí?
How long have you been here?
Answer: estamos aqui
We’ve been here
Desde ayer
Since yesterday
We’ve been here since yesterday
Llegamos
We arrived
Ayer por la mañana / Ayer en la mañana.
Yesterday morning
Ella no oyó lo que dijo: ¿Cómo le pregunta a usted cuándo llegaron?
When did you arrive?
Answer: Llegamos ayer en la mañana
We arrived yesterday morning
Say: Estamos aqui
We’ve been here
Desde hace um día (use el número)
Organizado por Luiz Antonio Dalri 2
PIMSLEUR
For one day.
Estamos aquí desde ayer
We’ve been here since yesterday
¿Cómo pregunta a ella si usted le gusta Nueva York?
Do you like New York?
Conteste brevemente que sí.
Yes, I do. I like New York very much.
She asks: ¿Cuánto tiempo va a quedarse?
How long are you going to stay?
Durante una semana.
For one week / For a week
¿Qué hizo usted ayer?
What did you do yesterday
Answer: compré
I bought
Muchas cosas
A lot of things
Compré un periódico norteamericano
I bought an american newspaper
Algo para beber
Something to drink
Y algo de vino para mi esposa
And some wine for my wife.
Compré algo de vino para ella
I bought some wine for her
¿Y usted?
And you?
¿Compró algo?¿ Recuerda la palabra para “qualquier cosa”?
Did you buy anything?
Así se dice “no compré nada”
Listen and repeat:
I didn’t buy anything.
Say: no compré nada
I didn’t buy anything.
“Didn’t” es una contracción de “did not”. Ahora, trate de decir: “Yo no quise nada”
I didn’t want anything.
Nosotros no quisimos nada
We didn’t want anything
Y no compramos nada
And we didn’t buy anything
Say: compramos muchas cosas
We bought a lot of things
Llegamos ayer en la mañana
We arrived yesterday morning
Y compramos muchas cosas
And we bought a lot of things
She says / ella dice: no compramos nada.
We didn’t buy anything
Ahora ella quiere decir: pero comimos en un buen restaurante. ¿Se acuerda cómo se dice buenos días?
Good morning
Now, try to say: Un buen restaurante
A good restaurant
Así se dice: nosotros comimos
We ate
Note que esta palabra suena como el número “eight”. Diga otra vez “Nosotros comimos”
We ate
Try to say: comimos en un buen restaurante
We ate at a good restaurant
Try to ask: ¿comieron en un buen restaurante?
Did you eat at a good restaurant?
¿Puede adivinar cómo se contesta brevemente que sí?
Yes, we did.
Ahora, trate de contestar brevemente que no
No, we didn’t.
Now say: comimos en un buen restaurante
We ate at a good restaurant
Ayer en la mañana
Yesterday morning
Now try to ask. Hablaron ustedes en inglés. “en” se sobrentiende.
Did you speak english?
Try to say: No, no hablamos en ingles
No, we didn’t speak English.
Comimos
We ate
En un buen restaurante
At a good restaurant
We ate at a good restaurant
Pero no hablamos en inglés
But we didn’t speak English
Ahora, suponga que usted es una mujer que está de viaje a Nueva York, con su esposo y sus dos hijas. Mientras está caminando por la calle, usted se topa con alguien que ha conocido durante su visita. Escuche lo que él dice
Good morning. Where are you going?
Dígale que usted va a comprar algo.
I’m going to buy something
What are you going to buy?
Say: Algo para mi esposo.
Something for my husband
Voy a comprar algo para él
I’m going to buy something for him
Y algo para mi hija
Listen and repeat:
Daughter
My daughter
Say “mi hija”
My daughter
Algo para mi hija
Something for my daughter
I’m going to buy something for my daughter
Escuche lo que él dice en seguida:
The big one or the little one?
Como usted ya sabe, al platicar, no se repite lo que los otros acaban de decir. Aquí, el hombre no repitió ‘daughter’, pero dijo ‘one’ en su lugar. Esta expresión es necesaria en inglés.
Listen and repeat:
The big one
The little one
The big one or the little one?
Ask again:
¿La grande o la pequeña?
The big one or the little one?
Mi hija María
My daughter María
La mayor
Listen and repeat:
The older one
¿Sonó su pronunciación cómo la del locutor? Note que: (the) [??] suena [´?i:] si se encuentra antes de una palabra que empieza con el sonido de una vocal. Diga: la mayor
The older one
Compré algo para la pequeña
I bought something for the little one
Ayer en la mañana
Yesterday morning
Compré algo para ella ayer en la mañana.
I bought something for her yesterday morning.
¿Habla inglés su hija mayor? Ponga atención al orden de las palabras
Does your older daughter speak English?
Sí, ella habla inglés muy bien
Yes, she speaks English very well.
¿Habla inglés su esposo también?
Does your husband speak English too?
He aquí una pregunta semejante:
Listen:
Your husband speaks English too, doesn’t he?
Él preguntó: Su esposo habla también inglés, ¿no? Escucha y repite las dos últimas palabras.
Doesn’t he?
Usted ya utilizó “doesn’t” para referirse a alguien en la forma negativa. Usted también va a utilizar las palabras “doesn’t, don’t, isn’t” y algunas otras de la misma manera como ¿no? o ¿verdad?
Diga: Su esposo habla inglés
Your husband speaks English
Now ask: ¿Habla inglés su esposo?
Does your husband speak English?
Now, try to ask: Su esposo habla inglés, ¿no?
Your husband speaks English, doesn’t he?
Answer: No, él no habla inglés.
No, he doesn’t speak English.
Ayer en la mañana
Yesterday morning
Comimos en un buen restaurante
We ate at a good restaurant
Con algunos amigos norteamericanos
With some American friends
Try to say: Pero no hablaron en inglés
But they didn’t speak English
Con mi esposo
With my husband
No hablaron en inglés con él
They didn’t speak English with him
Say: Su hija
Your daughter
Su hija vive en Boston, ¿no?
Your daughter lives in Boston, doesn’t she?
¿La mayor?
The older one?
¿Cómo usted respondería brevemente que sí?
Yes, she does.
Ella vive allí con algunas amigas.
She lives there with some friends
Algunas amigas mexicanas
Some Mexican friends
Ahora, su conocido quiere saber dónde se hospedan ustedes. Él pregunta: ¿Dónde queda su hotel?
Where’s your hotel?
En la Avenida Parque
On Park Avenue.
How do you ask “¿Les gusta el hotel?
Do you like the hotel?
A ustedes les gusta el hotel, ¿no?
You like the hotel, don’t you?
Note como “don’t you” se junta y produce el sonido “txiw” [t???]. Pregunte otra vez: a ustedes les gusta el hotel, ¿no?
You like the hotel, don’t you?
Try to answer: No está nada mal
It’s not bad
El baño es grande
The bathroom is big
¿Comieron en el hotel?
Did you eat at the hotel?
Sí, ayer comimos allí. En inglés, el tiempo solamente va al final.
Yes, we ate there yesterday.
El restaurante es bueno
The restaurant is good
Y no demasiado caro
And not too expensive
¿De verdad? o ¿De veras?
Really?
¿Cuánto tiempo van a quedarse en Nueva York?
How long are you going to stay in New York?
Mi esposo se va a ir
My husband is going to live
Mañana en la mañana
Tomorrow morning
My husband is going to live tomorrow morning.
Él se va a ir mañana en la mañana
He is going to live tomorrow morning
Con nuestra hija mayor
With our older daughter
Ellos van juntos a Boston
They’re going to Boston together
Ustedes tienen un coche, ¿no?
You have a car, don’t you?
Conteste brevemente que sí
Yes, we do.
Tenemos un coche pequeño
We have a small car
Y Boston no queda demasiado lejos
And Boston isn’t too far
Voy a quedarme aquí
I’m going to stay here
Con la pequeña
With the little one
Vamos a quedarnos durante unas semanas
We’re going to stay for a few weeks
Y mañana en la mañana
And tomorrow morning
Vamos a ver muchas cosas
We’re going to see a lot of things
Ahora, voy a comprar algo
Now, I’m going to buy something
Para nuestra hija mayor
For our older daughter
Y voy a comprar un periódico
And I’m going to buy a newspaper
Despídase de él:
Good bye!
Good bye!
Éste es el final de la lección uno.
Éste es el final de la lección de hoy. Mañana, cuando usted esté listo para nueva lección, empiece en la pista número dos.
A: Good morning, Mister Martinez. How are you today?
B: Fine, thanks. And you?
A: Not bad. When did you arrive in New York?
B: Yesterday morning.
A: And how long are you going to stay?
B: For two days.
A: Two days? That’s not much time. Do you like New York?
B: Yes, I do. I like New York very much.
(Listen again)
In English, how do you say “palabra”?
Word.
How do you say “esa palabra”?
That word
Try to ask: ¿Qué quiere decir esa palabra?
What does that word mean?
Ahora, suponga que usted está hablando con una conocida norteamericana. Pregúntele cómo está ella.
How are you?
She answers: Bien, gracias. ¿Y usted?
Fine, thanks. And you?
Say: nada mal
Not bad
How does she ask: ¿cuánto tiempo?
How long?
¿Cuánto tiempo hace que están ustedes aquí?
How long have you been here?
Answer: estamos aqui
We’ve been here
Desde ayer
Since yesterday
We’ve been here since yesterday
Llegamos
We arrived
Ayer por la mañana / Ayer en la mañana.
Yesterday morning
Ella no oyó lo que dijo: ¿Cómo le pregunta a usted cuándo llegaron?
When did you arrive?
Answer: Llegamos ayer en la mañana
We arrived yesterday morning
Say: Estamos aqui
We’ve been here
Desde hace um día (use el número)
Organizado por Luiz Antonio Dalri 2
PIMSLEUR
For one day.
Estamos aquí desde ayer
We’ve been here since yesterday
¿Cómo pregunta a ella si usted le gusta Nueva York?
Do you like New York?
Conteste brevemente que sí.
Yes, I do. I like New York very much.
She asks: ¿Cuánto tiempo va a quedarse?
How long are you going to stay?
Durante una semana.
For one week / For a week
¿Qué hizo usted ayer?
What did you do yesterday
Answer: compré
I bought
Muchas cosas
A lot of things
Compré un periódico norteamericano
I bought an american newspaper
Algo para beber
Something to drink
Y algo de vino para mi esposa
And some wine for my wife.
Compré algo de vino para ella
I bought some wine for her
¿Y usted?
And you?
¿Compró algo?¿ Recuerda la palabra para “qualquier cosa”?
Did you buy anything?
Así se dice “no compré nada”
Listen and repeat:
I didn’t buy anything.
Say: no compré nada
I didn’t buy anything.
“Didn’t” es una contracción de “did not”. Ahora, trate de decir: “Yo no quise nada”
I didn’t want anything.
Nosotros no quisimos nada
We didn’t want anything
Y no compramos nada
And we didn’t buy anything
Say: compramos muchas cosas
We bought a lot of things
Llegamos ayer en la mañana
We arrived yesterday morning
Y compramos muchas cosas
And we bought a lot of things
She says / ella dice: no compramos nada.
We didn’t buy anything
Ahora ella quiere decir: pero comimos en un buen restaurante. ¿Se acuerda cómo se dice buenos días?
Good morning
Now, try to say: Un buen restaurante
A good restaurant
Así se dice: nosotros comimos
We ate
Note que esta palabra suena como el número “eight”. Diga otra vez “Nosotros comimos”
We ate
Try to say: comimos en un buen restaurante
We ate at a good restaurant
Try to ask: ¿comieron en un buen restaurante?
Did you eat at a good restaurant?
¿Puede adivinar cómo se contesta brevemente que sí?
Yes, we did.
Ahora, trate de contestar brevemente que no
No, we didn’t.
Now say: comimos en un buen restaurante
We ate at a good restaurant
Ayer en la mañana
Yesterday morning
Now try to ask. Hablaron ustedes en inglés. “en” se sobrentiende.
Did you speak english?
Try to say: No, no hablamos en ingles
No, we didn’t speak English.
Comimos
We ate
En un buen restaurante
At a good restaurant
We ate at a good restaurant
Pero no hablamos en inglés
But we didn’t speak English
Ahora, suponga que usted es una mujer que está de viaje a Nueva York, con su esposo y sus dos hijas. Mientras está caminando por la calle, usted se topa con alguien que ha conocido durante su visita. Escuche lo que él dice
Good morning. Where are you going?
Dígale que usted va a comprar algo.
I’m going to buy something
What are you going to buy?
Say: Algo para mi esposo.
Something for my husband
Voy a comprar algo para él
I’m going to buy something for him
Y algo para mi hija
Listen and repeat:
Daughter
My daughter
Say “mi hija”
My daughter
Algo para mi hija
Something for my daughter
I’m going to buy something for my daughter
Escuche lo que él dice en seguida:
The big one or the little one?
Como usted ya sabe, al platicar, no se repite lo que los otros acaban de decir. Aquí, el hombre no repitió ‘daughter’, pero dijo ‘one’ en su lugar. Esta expresión es necesaria en inglés.
Listen and repeat:
The big one
The little one
The big one or the little one?
Ask again:
¿La grande o la pequeña?
The big one or the little one?
Mi hija María
My daughter María
La mayor
Listen and repeat:
The older one
¿Sonó su pronunciación cómo la del locutor? Note que: (the) [??] suena [´?i:] si se encuentra antes de una palabra que empieza con el sonido de una vocal. Diga: la mayor
The older one
Compré algo para la pequeña
I bought something for the little one
Ayer en la mañana
Yesterday morning
Compré algo para ella ayer en la mañana.
I bought something for her yesterday morning.
¿Habla inglés su hija mayor? Ponga atención al orden de las palabras
Does your older daughter speak English?
Sí, ella habla inglés muy bien
Yes, she speaks English very well.
¿Habla inglés su esposo también?
Does your husband speak English too?
He aquí una pregunta semejante:
Listen:
Your husband speaks English too, doesn’t he?
Él preguntó: Su esposo habla también inglés, ¿no? Escucha y repite las dos últimas palabras.
Doesn’t he?
Usted ya utilizó “doesn’t” para referirse a alguien en la forma negativa. Usted también va a utilizar las palabras “doesn’t, don’t, isn’t” y algunas otras de la misma manera como ¿no? o ¿verdad?
Diga: Su esposo habla inglés
Your husband speaks English
Now ask: ¿Habla inglés su esposo?
Does your husband speak English?
Now, try to ask: Su esposo habla inglés, ¿no?
Your husband speaks English, doesn’t he?
Answer: No, él no habla inglés.
No, he doesn’t speak English.
Ayer en la mañana
Yesterday morning
Comimos en un buen restaurante
We ate at a good restaurant
Con algunos amigos norteamericanos
With some American friends
Try to say: Pero no hablaron en inglés
But they didn’t speak English
Con mi esposo
With my husband
No hablaron en inglés con él
They didn’t speak English with him
Say: Su hija
Your daughter
Su hija vive en Boston, ¿no?
Your daughter lives in Boston, doesn’t she?
¿La mayor?
The older one?
¿Cómo usted respondería brevemente que sí?
Yes, she does.
Ella vive allí con algunas amigas.
She lives there with some friends
Algunas amigas mexicanas
Some Mexican friends
Ahora, su conocido quiere saber dónde se hospedan ustedes. Él pregunta: ¿Dónde queda su hotel?
Where’s your hotel?
En la Avenida Parque
On Park Avenue.
How do you ask “¿Les gusta el hotel?
Do you like the hotel?
A ustedes les gusta el hotel, ¿no?
You like the hotel, don’t you?
Note como “don’t you” se junta y produce el sonido “txiw” [t???]. Pregunte otra vez: a ustedes les gusta el hotel, ¿no?
You like the hotel, don’t you?
Try to answer: No está nada mal
It’s not bad
El baño es grande
The bathroom is big
¿Comieron en el hotel?
Did you eat at the hotel?
Sí, ayer comimos allí. En inglés, el tiempo solamente va al final.
Yes, we ate there yesterday.
El restaurante es bueno
The restaurant is good
Y no demasiado caro
And not too expensive
¿De verdad? o ¿De veras?
Really?
¿Cuánto tiempo van a quedarse en Nueva York?
How long are you going to stay in New York?
Mi esposo se va a ir
My husband is going to live
Mañana en la mañana
Tomorrow morning
My husband is going to live tomorrow morning.
Él se va a ir mañana en la mañana
He is going to live tomorrow morning
Con nuestra hija mayor
With our older daughter
Ellos van juntos a Boston
They’re going to Boston together
Ustedes tienen un coche, ¿no?
You have a car, don’t you?
Conteste brevemente que sí
Yes, we do.
Tenemos un coche pequeño
We have a small car
Y Boston no queda demasiado lejos
And Boston isn’t too far
Voy a quedarme aquí
I’m going to stay here
Con la pequeña
With the little one
Vamos a quedarnos durante unas semanas
We’re going to stay for a few weeks
Y mañana en la mañana
And tomorrow morning
Vamos a ver muchas cosas
We’re going to see a lot of things
Ahora, voy a comprar algo
Now, I’m going to buy something
Para nuestra hija mayor
For our older daughter
Y voy a comprar un periódico
And I’m going to buy a newspaper
Despídase de él:
Good bye!
Good bye!
Éste es el final de la lección uno.
Éste es el final de la lección de hoy. Mañana, cuando usted esté listo para nueva lección, empiece en la pista número dos.
Más episodios del podcast Inglés norteamericano II
English II - Lesson 15
23/06/2017
English II - Lesson 14
23/06/2017
English II - Lesson 13
09/06/2017
English II - Lesson 12
09/06/2017
English II - Lesson 11
04/06/2017
English II - Lesson 10
04/06/2017
English II - Lesson 09
22/05/2017
English II - Lesson 08
22/05/2017
English II - Lesson 07
17/05/2017
English II - Lesson 06
16/05/2017
ZARZA Somos ZARZA, la firma de prestigio que esta detras de los grandes proyectos en tecnología de la información.