Escuchar "57: Hace calor"
Síntesis del Episodio
とても暑いとてもあついTotemo atsuiHace mucho calorすごく暑いすごくあついSugoku atsuiHace un calor horribleばり暑いばりあついBari atsuiHace mucho calor (dialecto de Fukuoka)ぶち暑いぶちあついBuchi atsuiHace mucho calor (dialecto de Hiroshima)超暑いちょうあついChoo atsuiHace súper calorめっちゃ暑いめっちゃあついMeccha atsuiHace un calor del carajoくそ暑いくそあついKuso atsuiHace un calor de mierdaNo os acostumbréis a tener chicos tan guapos en Escucha japonés, pero ¡hoy tenemos a Takahin con nosotros! Sí, el súper amigo que tanto nos ha ayudado con el diseño de Escucha español. No tiene ni idea de español, pero como podéis ver le echa un par de huevos.Por cierto, entre las expresiones que enseñamos hoy hay una que no es correcta gramaticalmente pero como se usa bastante la hemos incluído. Se trata de 超暑い (choo atsui), que es una pequeña atrocidad semejante a ponerle un adverbio a un sustantivo. No uséis este tipo de expresiones en vuestros exámenes de japonés, pero creemos que hay que conocerlas.¡Dad las gracias a Takahin por su colaboración! Permitidme que sea el primero: ありがとう、たかひん!Vocabulario interesante:暑い (あつい, atsui): Hace calor (técnicamente es un adjetivo).糞 (くそ, kuso): Mierda.
Más episodios del podcast Escucha japonés
80: El mundial
05/07/2010
79: ¡Cuanto tiempo!
09/06/2010
78: ¿Qué comiste ayer?
02/03/2010
77: El trabalenguas de las ranitas
19/02/2010
76: OTAKUrisumasu 3: San Valentín
25/01/2010
75: OTAKUrisumasu 2: Juegos de lucha
21/01/2010
74: OTAKUrisumasu 1: Navidad
17/01/2010
73: El invierno en Japón
09/12/2009
72: Felicidades por ganar
28/11/2009
71: El arce japonés en otoño
13/11/2009
ZARZA Somos ZARZA, la firma de prestigio que esta detras de los grandes proyectos en tecnología de la información.