Escuchar "77: El trabalenguas de las ranitas"
Síntesis del Episodio
カエルぴょこぴょこかえる ぴょこぴょこKaeru pyoko pyokoLas ranas, pyoko pyoko三ぴょこぴょこみ ぴょこぴょこMi pyoko pyokoTres, pyoko pyoko合わせてぴょこぴょこあわせて ぴょこぴょこAwasete pyoko pyokoEn total, pyoko pyoko六ぴょこぴょこむ ぴょこぴょこMu pyoko pyokoSeis, pyoko pyoko¿Sabéis cómo se dice trabalenguas en japonés? Hayakuchikotoba (早口言葉). La misma palabra ya es un trabalenguas, ¿no? Pasa un poco como en español, que trabalenguas tampoco es moco de pavo.¡Y este trabalenguas tiene números con pronunciación rara! Para repasar los normales y no olvidarlos nunca, cantad con nosotros otra vez la canción de los números.Vocabulario interesante: カエル (かえる, kaeru): Rana. Hay un kanji (蛙) pero no se usa mucho. 合わせる (あわせる, awaseru): Juntar, combinar.
Más episodios del podcast Escucha japonés
80: El mundial
05/07/2010
79: ¡Cuanto tiempo!
09/06/2010
78: ¿Qué comiste ayer?
02/03/2010
76: OTAKUrisumasu 3: San Valentín
25/01/2010
75: OTAKUrisumasu 2: Juegos de lucha
21/01/2010
74: OTAKUrisumasu 1: Navidad
17/01/2010
73: El invierno en Japón
09/12/2009
72: Felicidades por ganar
28/11/2009
71: El arce japonés en otoño
13/11/2009
70: Todo lo que mola
02/11/2009
ZARZA Somos ZARZA, la firma de prestigio que esta detras de los grandes proyectos en tecnología de la información.