Escuchar "36: Comprar entradas"
Síntesis del Episodio
大人2枚、子供1枚を下さい。おとな にまい、こども いちまいを ください。Otona ni mai, kodomo ichi mai o kudasai.Dos de adulto y una de niño.1200円頂戴致します。せん にひゃく えん ちょうだい いたします。Sen ni hyaku en choodai itashimasu.Son mil doscientos yenes, por favor.Vocabulario interesante:大人 (おとな, otona): Adulto.子供 (こども, kodomo): Niño.下さい (ください, kudasai): Por favor.頂戴 (ちょうだい, choodai): Pedir (formal).致す (いたす, itasu): Hacer (equivalente formal de する, suru).Muchas gracias por todos los comentarios y consejos. Nos estáis ayudando a hacer de Escucha japonés un podcast mejor para todos. Por cierto, tenemos nuevo favicon: Hoy compramos entradas. Pueden ser para el teatro, para la Tokyo Tower, para un museo... Seguro que tendréis oportunidad de usar esta frase si venís de viaje a Japón.
Más episodios del podcast Escucha japonés
80: El mundial
05/07/2010
79: ¡Cuanto tiempo!
09/06/2010
78: ¿Qué comiste ayer?
02/03/2010
77: El trabalenguas de las ranitas
19/02/2010
76: OTAKUrisumasu 3: San Valentín
25/01/2010
75: OTAKUrisumasu 2: Juegos de lucha
21/01/2010
74: OTAKUrisumasu 1: Navidad
17/01/2010
73: El invierno en Japón
09/12/2009
72: Felicidades por ganar
28/11/2009
71: El arce japonés en otoño
13/11/2009
ZARZA Somos ZARZA, la firma de prestigio que esta detras de los grandes proyectos en tecnología de la información.