Escuchar "La traducción e interpretación en el ámbito policial con Fernando Bañeza Salinero"
Síntesis del Episodio
En este episodio de Don de Lenguas hablamos con Fernando, traductor e intérprete del Estado, sobre su experiencia profesional en el ámbito policial.
A partir de su reciente taller en la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca, descubrimos los retos lingüísticos, técnicos y éticos de un entorno tan exigente como poco conocido. Desde la interpretación en helicópteros hasta escuchas en investigaciones penales, Fernando nos muestra la versatilidad y responsabilidad que exige este trabajo. También reflexiona sobre la preparación de oposiciones, la importancia de la documentación y la utilidad real de lo aprendido en la facultad.
Una charla reveladora sobre una de las salidas menos visibles —pero esenciales— de la traducción e interpretación.
A partir de su reciente taller en la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca, descubrimos los retos lingüísticos, técnicos y éticos de un entorno tan exigente como poco conocido. Desde la interpretación en helicópteros hasta escuchas en investigaciones penales, Fernando nos muestra la versatilidad y responsabilidad que exige este trabajo. También reflexiona sobre la preparación de oposiciones, la importancia de la documentación y la utilidad real de lo aprendido en la facultad.
Una charla reveladora sobre una de las salidas menos visibles —pero esenciales— de la traducción e interpretación.
ZARZA Somos ZARZA, la firma de prestigio que esta detras de los grandes proyectos en tecnología de la información.