Escuchar "Explorando la traducción literaria con Inés Mesonero"
Síntesis del Episodio
En el nuevo capítulo del podcast Don de Lenguas, la traductora Inés Mesonero comparte su experiencia única en la traducción de cómics.
A través de su charla, nos introduce a un mundo lleno de retos y satisfacciones, donde la creatividad y la precisión deben ir de la mano. Nos habla sobre sus obras más destacadas, desde la adaptación de cómics literarios hasta la creación de contenido SEO, pasando por las dificultades que enfrentan los traductores al trasladar no solo palabras, sino también contextos y culturas.
¡No te lo pierdas!
A través de su charla, nos introduce a un mundo lleno de retos y satisfacciones, donde la creatividad y la precisión deben ir de la mano. Nos habla sobre sus obras más destacadas, desde la adaptación de cómics literarios hasta la creación de contenido SEO, pasando por las dificultades que enfrentan los traductores al trasladar no solo palabras, sino también contextos y culturas.
¡No te lo pierdas!
ZARZA Somos ZARZA, la firma de prestigio que esta detras de los grandes proyectos en tecnología de la información.