Escuchar "040 | 4 Diferentes Traducciones De COULD"
Síntesis del Episodio
¿Sabías que la palabra en inglés COULD tiene diferentes traducciones de acuerdo con el contexto? Es decir, dependiendo del tiempo verbal en el que la frase se encuentre. Esta palabra tiene 4 formas diferentes en las que se puede traducir y por supuesto cambia si el pronombre cambia. Hemos hecho este episodio porque uno de ustedes nos lo sugirió. En la primera persona. Por ejemplo, could puede ser pude, podía, podría y pudiera. En la segunda persona sería pudiste, podías, podrías y pudieras. Y así sucesivamente con cada pronombre. En este episodio vas a aprender como traducir esta palabra de la manera correcta par que así dejes de tener problemas e inconvenientes pensando cual es la traducción correcta. ¡Vamos, aprendamos juntos!
Más episodios del podcast Spanishland School Podcast: Learn Spanish Tips That Improve Your Fluency in 10 Minutes or Less
455 | Mistakes to Avoid with Ir vs Irse, Recordar vs Acordarse, Quedar vs Quedarse and More
10/11/2024
454 | Ser vs Estar in Spanish: 16 Words that Change their Meaning (Estoy Listo vs Soy Listo)
09/11/2024
453 | NO DIGAS "Me Pregunto" o "Supongo" Speak More Advanced Spanish Using the Future Tense!
08/11/2024
452 | Speak Advanced Spanish with HACER – 20 Useful Verbs to Sound More Natural in Spanish
07/11/2024
450 | Tricky Spanish Verbs: Gustar, Llevarse Bien, Caer bien y Querer (4 Things you DON'T KNOW )
08/10/2024
448 | Speak more ADVANCED Spanish Using the Spanish Subjunctive (Present vs Imperfect Subjunctive)
20/09/2024
ZARZA Somos ZARZA, la firma de prestigio que esta detras de los grandes proyectos en tecnología de la información.