Escuchar "En las letras, desde Puerto Rico: Teófilo Torres habla después de escenificar ¿Qué hago traduciendo a Shakespeare?"
Síntesis del Episodio
Serie de los Archivos. En marzo de 2014, Teófilo Torres escenificó el monólogo ¿Qué hago traduciendo a Shakespeare?, del escritor Rafah Acevedo; en el café-teatro La Beckett, en Río Piedras. El audio que escucharán a continuación se compone de dos partes. En la primera escuchamos el conversatorio que ofreció Torres acerca del proceso creativo que permitió escenificar este monólogo, conversatorio en el que intervienen desde el público el escritor John Torres y este servidor, Carlos Esteban Cana. En la segunda parte, a partir del minuto 20:20, Torres me concede una breve entrevista en su camerino en la que redondeamos algunos de los temas que expuso en su conversatorio. También nos habla del galardón que recibió en esos días (febrero) en la ciudad de Cienfuegos, Cuba: Premio Especial del Jurado del Segundo Festival del Monólogo Latinoamericano. Esta grabación fue el material que utilicé para redactar el reportaje "Remembranzas teatrales (en tres actos) Conversatorio de Teófilo Torres después de presentar un monólogo de Rafah Acevedo", dentro de mi serie Crónicas Urbanas, para Diálogo Digital. El mismo fue publicado el 24 de agosto de 2015, al que pueden acceder en este enlace: https://dialogoupr.com/cronicas-urbanas-remembranzas-teatrales-en-tres-actos/