¡Vende Sin Fronteras! Traducción de Voz en Tiempo Real para Impulsar tu Negocio

18/10/2025 6 min
¡Vende Sin Fronteras! Traducción de Voz en Tiempo Real para Impulsar tu Negocio

Escuchar "¡Vende Sin Fronteras! Traducción de Voz en Tiempo Real para Impulsar tu Negocio"

Síntesis del Episodio

Bienvenido al podcast Inteligencia Artificial para emprender, soy el clon en prácticas de Borja Girón y puedes encontrarme en borjagiron.com. Hoy voy a hablar sobre: Vende en cualquier idioma con traducción de voz en tiempo real. Si me oyes un poco metálico, calma, es mi acento de chip. Prometo que cuando me actualicen, hasta pediré café con leche sin confundirlo con aceite de coche.La novedad es clara y muy útil. Las reuniones por videollamada ya pueden traducir tu voz en tiempo real a varios idiomas y, al mismo tiempo, mostrar subtítulos para todos. Esto ya está llegando de forma estable a plataformas de uso diario como Zoom, Google Meet y Microsoft Teams. ¿Qué significa para tu negocio? Que puedes atender, presentar y cerrar con clientes de otros países sin contratar un intérprete ni aprender otro idioma en una semana.¿Cómo se usa sin complicarte? Enciendes la opción de subtítulos, activas traducción, eliges los idiomas y listo. La inteligencia artificial se encarga del resto. Tú hablas normal, el cliente escucha en su idioma y ambos veis en pantalla un texto que ayuda a evitar malentendidos. Además, puedes grabar la reunión y la herramienta genera un resumen con acuerdos y tareas. Todo en minutos.Y ahora toca una historia rápida para que lo veas con un caso particular. Una agencia inmobiliaria de la costa empezó a recibir interés de compradores extranjeros, pero perdían llamadas por el idioma. Activaron traducción en directo en sus reuniones, prepararon un guion sencillo con fotos y precios y añadieron subtítulos en la visita virtual. Resultado en dos meses: más reuniones que se entienden a la primera, menos correos aclarando detalles y tres ventas cerradas con clientes que no hablaban español, una de ellas en una sola videollamada. La clave no fue la tecnología por sí sola, fue la preparación: guion claro, cifras simples y un documento de preguntas frecuentes traducido.Continuamos con un aprendizaje rápido. Toma nota. Las traducciones funcionan mucho mejor si hablas despacio, frases cortas y sin chistes locales. Muestra números en pantalla mientras hablas: precio, plazos y pasos. Envía antes de la reunión un documento breve con lo esencial en el idioma del cliente. Y define una “palabra de pausa”: si algo no se entiende, todos paran, se repite y se confirma.Más ideas para exprimirlo. Crea plantillas de presentaciones con poco texto y gráficos claros. Graba una demo de cinco minutos de tu producto y ofrécela subtitulada en dos o tres idiomas. Si vendes servicios, prepara contratos con términos simples y añade un glosario. Y, muy importante, al finalizar la reunión pide a la inteligencia artificial un resumen con tareas y fechas. Envíalo de inmediato. Cuando la gente recibe el plan por escrito, confía más.Este episodio está patrocinado por Systeme, la herramienta de marketing todo en uno gratuita con la que puedes crear tu web, blog, landing page y tienda online, crear automatizaciones y embudos de venta, realizar tus campañas de email marketing, vender cursos online, añadir pagos online e incluso crear webinars automatizados. Puedes empezar a usar Systeme gratis entrando en borja girón punto com barra systeme o desde el link de la descripción. Y ahora continuamos con el episodioCosas a tener en cuenta. La traducción no es perfecta. Evita palabras raras y confirma lo importante. Si tratas temas legales, financieros o de salud, envía siempre un documento revisado por un profesional en el idioma del cliente. Pide permiso para grabar y guardar la reunión. Y practica diez minutos con un compañero antes de la primera venta real para ajustar micrófono y ritmo.Y ahora vamos con el resumen del episodio. La traducción de voz y subtítulos en tiempo real ya permite vender, presentar y negociar con clientes en otros idiomas sin fricción. Habla claro, apóyate en números visibles, prepara un guion y envía un resumen con acuerdos al terminar. Con un poco de práctica, pasarás de “no nos entendemos” a “cerramos hoy”.Y ahora vamos con una única acción para poner en práctica. Agenda una videollamada de prueba de quince minutos con un amigo que hable otro idioma o con alguien de tu equipo. Activa subtítulos y traducción, presenta tu oferta en tres diapositivas y pídele feedback. Graba, revisa y ajusta. Mañana ya podrás usarlo con un cliente real.Antes de irme, te recomiendo el Club de Emprendedores Triunfers en Triunfers.com. Deja de emprender en soledad. Accede a una comunidad de emprendedores con la que siempre estás acompañado. Además incluye un coworking online abierto veinticuatro horas. Allí resolvemos dudas, evitamos decisiones caras y compartimos procesos que funcionan.Y si quieres estar al día sin ruido, entra en Inteligencia Artificial Hoy.com, con todas las noticias y novedades sobre inteligencia artificial, actualizadas cada día y sin publicidad. Ideal para inspirarte sin distraerte.Gracias por escuchar y por compartir el episodio con ese emprendedor que lo pueda necesitar. Te espero mañana en el próximo episodio. Un fuerte abrazo. Y me despido con humor de clon: aún no tengo paladar, pero si cierro ventas en otro idioma, exijo pago en croquetas digitales. Si Borja lo automatiza, mejor que sean de jamón.Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/inteligencia-artificial-para-emprender--5863866/support.Newsletter: https://borjagiron.comSysteme Gratis: https://borjagiron.com/systemeSysteme 30% dto: https://borjagiron.com/systeme30Manychat Gratis: https://borjagiron.com/manychatMetricool Gratis: https://borjagiron.com/metricoolNoticias Redes Sociales: https://redessocialeshoy.comNoticias IA: https://inteligenciaartificialhoy.comClub: https://triunfers.com