Escuchar "8x3 O Camiño Debuxado. Camino de Santiago . Literatura que trasciende frontreras"
Síntesis del Episodio
Hoy nos acompña Arturo Franco Taboada autor del libro El Camino Dibujado traducido al gallego y al alemán por la Red Europea de Traductores a la que pertenecen Florian Weber y Javier Gómez-Montero de la Christian Albrechts Universität Kiel
Una guia de peregrinos con recetas y consejos culinarios
Ein Pilgerführer mit Rezepten und kulinarischen Tipps
Unha guía de peregrinos con receitas e consellos culinarios
Arturo Franco Taboada es Dr. Arquitecto por la UDSantiago, escritor y dibujante. Nació en A Coruña y ejerce en esta ciudad como profesor en la Escuela Técnica Superior de Arquitectura.
"Ha sido reconocido entre otros con el X Premio del Colegio de Arquitectos de Galicia (2002) y el Premio Internacional Puente de Alcántara (2003).
Como escritor fue finalista del Premio Planeta en 1993 con su primera novela El legado del obispo nigromante, y es también autor, entre otras obras de Los orígenes de Compostela, Una historia dibujada (1987), Fragmentos renacentistas. Teatro urbano. Dos ensayos gráficos (1997), Voces de la ciudad (1998); La Catedral del fin del mundo. Una historia dibujada (1998) y la Flor antigua (2012).
El Camino Dibujado es un diario de viaje con ilustraciones y contextualización histórica de rutas, lugares, edificios y cultura gastronómica. Está estructurado temáticamente por los diferentes itinerarios del Camino de Santiago que el autor recorrió a lo largo de los años: por un lado en Italia, el Camino de Asís y por el otro lado, el Camino Francés, el Camino Portugués, la ruta fluvial del Ulla, el Camino de Finisterre, el Camino Inglés, el Camino del Norte y la Vía de la Plata, que todos confluyen en Galicia hacia la catedral del Apóstol. En sus últimas páginas el libro incluye, además, una selección de recetas tradicionales y un breve diccionario de cocina del Camino en Galicia".
El pasado septiembre, Arturo Franco Taboada junto a Florian Weber con la asistencia del profesor Javier Gómez-Montero, presentan O Camiño Debuxado en A Coruña, una traducción al gallego y al alemán. De la traducción al gallego se encargó Uxia Iglesias Tojeiro.
Más episodios del podcast EnWorking
9x3 Correr sin barreras. EMPUJANDO SONRISAS. Por 1ª vez dos deportistas con discapacidad...
04/11/2025
9x2 Academia de Medicina y Juventud. Divulgación frente a los retos de la salud universitaria...
21/10/2025
8x12 Pérdida de audición: la importancia del diagnóstico precoz y la adaptación protésica temprana.
22/04/2025
8x11 Tengo Párkinson, ¿y ahora qué?
08/04/2025
ZARZA Somos ZARZA, la firma de prestigio que esta detras de los grandes proyectos en tecnología de la información.