Escuchar "Brasilidade T4 P4"
Síntesis del Episodio
Hoy aprovechamos que se inagura un interesante programa en la Universidad llamado TÁNDEM ULe para hablar de idiomas, y de “idioma”.
El programa Tándem pretende unir de forma gratuita a alumnos españoles con otros de otras nacionalidades para que en reuniones 1 a 1 practiquen y mejoren idioma.
Para ello tendremos a gente hoy de China, de Portugal, de Rumania. Hablaremos de las grandes diferencias de las lenguas pero sin fijarnos en gramática o sintaxis. Nos vamos al tono de voz, y a las grandes diferencias que encontramos en relación a eso entre los idiomas. ¿El español les suena a chino? Veremos como tienen sonidos inalcanzables para nosotros. Veremos que semejanzas tenemos con el rumano y claro está, os presentaremos ese idioma no oficial llamado “portuñol”.
Además hablaremos de “idioma”, en singular. Al idioma español y toda su pluralidad, por ello tendremos gente de México y Colombia para que nos cuenten todas las anécdotas que se han encontrado en España debido a los diferentes significados de ciertas palabras en su vertiente española, mexicana o colombiana.
Todo a partir de las 16.00 , en Brasilidade Radio,
Escucha en directo en el siguiente link: http://servicios.unileon.es/radio-universitaria/
Algunas palabras típicas del habla colombiana o mexicana. Nos lo cuentan
El programa Tándem pretende unir de forma gratuita a alumnos españoles con otros de otras nacionalidades para que en reuniones 1 a 1 practiquen y mejoren idioma.
Para ello tendremos a gente hoy de China, de Portugal, de Rumania. Hablaremos de las grandes diferencias de las lenguas pero sin fijarnos en gramática o sintaxis. Nos vamos al tono de voz, y a las grandes diferencias que encontramos en relación a eso entre los idiomas. ¿El español les suena a chino? Veremos como tienen sonidos inalcanzables para nosotros. Veremos que semejanzas tenemos con el rumano y claro está, os presentaremos ese idioma no oficial llamado “portuñol”.
Además hablaremos de “idioma”, en singular. Al idioma español y toda su pluralidad, por ello tendremos gente de México y Colombia para que nos cuenten todas las anécdotas que se han encontrado en España debido a los diferentes significados de ciertas palabras en su vertiente española, mexicana o colombiana.
Todo a partir de las 16.00 , en Brasilidade Radio,
Escucha en directo en el siguiente link: http://servicios.unileon.es/radio-universitaria/
Algunas palabras típicas del habla colombiana o mexicana. Nos lo cuentan
Más episodios del podcast Brasilidade
Brasilidade P5-T4
17/01/2017
Brasilidade P4-T4
10/01/2017
Brasilidade P2-T4
20/12/2016
Brasilidade P1 T4
01/12/2016
Brasilidade P0-T4
22/11/2016
Brasilidade_T4_P20_31.05.2016
31/05/2016
Brasilidade_T4_P19_10.05.2016
10/05/2016
Brasilidade_T4_P18_03.05.2016
05/05/2016
Brasilidade_T4_P17_19.04.2016
19/04/2016
Brasilidade_T4_P16_12.04.2016
12/04/2016
ZARZA Somos ZARZA, la firma de prestigio que esta detras de los grandes proyectos en tecnología de la información.