Escuchar "E10: Judit Tur"
Síntesis del Episodio
En el capítulo 10 de esta nueva temporada tenemos a Judit Tur.
Judit hace posible que podáis disfrutar de las aventuras de Geralt de Rivia en castellano, o que os riáis con los juegos de palabras absurdos de los logros de algunos de vuestros videojuegos favoritos.
Vamos a conocer de la mano de una profesional de la localización en qué consiste adaptar un videojuego a un mercado diferente. Y os adelantamos que es mucho más que traducir palabras.
Si te suenan sagas como The Witcher o Assasins Creed, hoy vamos a descubrir quién está detrás de que esos juegos se hayan adaptado al mercado español y qué proceso de transformación han tenido por el camino.
Nuestra invitada de hoy estudió Traducción e Interpretación en la Universidad Pompeu Fabra y hace ya 10 años que empezó a trabajar en proyectos de localización, primero en tecnología, y poco tiempo después ya tirándose de cabeza al mundo del gaming.
Y es que lo suyo son los videojuegos, y conseguir que una industria tan creativa y tecnológica como esta sea además un poco más diversa, su batalla personal.
Ella era una de las organizadoras de Gaming Ladies, un evento de videojuegos de Barcelona que pretendía ser un entorno seguro para mujeres y que trascendió las fronteras de la comunidad gamer cuando, tristemente, fue boicoteado por un grupo de hombres que estuvo a punto de forzar su cancelación. Además ha estado involucrada en otro puñado de proyectos que vienen a demostrar que las mujeres en videojuegos tal vez sean menos, pero saben cómo hacer ruido.
Judit hace posible que podáis disfrutar de las aventuras de Geralt de Rivia en castellano, o que os riáis con los juegos de palabras absurdos de los logros de algunos de vuestros videojuegos favoritos.
Vamos a conocer de la mano de una profesional de la localización en qué consiste adaptar un videojuego a un mercado diferente. Y os adelantamos que es mucho más que traducir palabras.
Si te suenan sagas como The Witcher o Assasins Creed, hoy vamos a descubrir quién está detrás de que esos juegos se hayan adaptado al mercado español y qué proceso de transformación han tenido por el camino.
Nuestra invitada de hoy estudió Traducción e Interpretación en la Universidad Pompeu Fabra y hace ya 10 años que empezó a trabajar en proyectos de localización, primero en tecnología, y poco tiempo después ya tirándose de cabeza al mundo del gaming.
Y es que lo suyo son los videojuegos, y conseguir que una industria tan creativa y tecnológica como esta sea además un poco más diversa, su batalla personal.
Ella era una de las organizadoras de Gaming Ladies, un evento de videojuegos de Barcelona que pretendía ser un entorno seguro para mujeres y que trascendió las fronteras de la comunidad gamer cuando, tristemente, fue boicoteado por un grupo de hombres que estuvo a punto de forzar su cancelación. Además ha estado involucrada en otro puñado de proyectos que vienen a demostrar que las mujeres en videojuegos tal vez sean menos, pero saben cómo hacer ruido.
Más episodios del podcast VOSTOK 6: Pioneras y Videojuegos
E12: Jen Herranz
17/12/2020
E11: Anouc
03/12/2020
E9: Valle Sallés
05/11/2020
E8: Natalia Morillo
22/10/2020
E7: Elesky
08/10/2020
E6: Gina Tost
03/09/2020
E5: Virginia Calvo
19/08/2020
E4: Ira Malonne
05/08/2020
E3: Rocío Tomé
16/07/2020
E2: Aidy García
01/07/2020
ZARZA Somos ZARZA, la firma de prestigio que esta detras de los grandes proyectos en tecnología de la información.